Jak wybrać nauczyciela języka obcego?
1. Po pierwsze nie śpiesz się z decyzją. Wybierasz osobę, z którą spędzisz w ciągu najbliższych miesięcy czy lat sporo czasu. Daj sobie czas na staranny, świadomy wybór, w zgodzie ze sobą.
2. Po drugie poczytaj o danym lektorze: to co on mówi o sobie, co mówią jego klienci.
3. Umów się na lekcję próbną. Dowiedz się jakie ma kompetencje, doświadczenie, metody pracy. Nie każda osoba, która świetnie zna np. francuski wie jak uczyć tego języka. Powiedz o swoich potrzebach i oczekiwaniach. To ważne, bo inaczej pracuje się z osobą, która uczy się francuskiego, żeby móc swobodnie rozmawiać z francuskim pracodawcą czy klientami z Francji a inaczej z kimś, kto np. wybiera się na wakacje do tego kraju.
4. Pamiętaj, że doświadczenie, profesjonalizm, certyfikaty, dyplomy lektora są bardzo ważne, ale równie istotne jest to jak Ty się z tą osobą czujesz. Jeśli boisz się zadawać pytania, zgłaszać, że czegoś nie rozumiesz, że tempo pracy jest za szybkie czy za wolne, to jest to trochę bez sensu, jeśli za to płacisz. Można uczyć się w atmosferze spokoju, poczucia bezpieczeństwa, radości, komfortu psychicznego.
5. Wybierz lektora przy którym czujesz, że możesz być sobą, nie musisz się „spinać”, możesz się rozluźnić, nie czujesz się oceniany/a, takiego, który docenia Twoje starania i cieszy się Twoimi sukcesami w nauce, takiego, któremu śmiało możesz w atmosferze szacunku powiedzieć co Ci na zajęciach odpowiada a co nie. Moi uczniowie np. proszą mnie czasem, żebym przed zajęciami z nimi …. nie piła kawy, bo za bardzo przyśpieszam….
6. Nastaw się na to, że czasem na zajęciach będzie trudno, jak w życiu, że możesz czegoś nie rozumieć, zapomnieć o czymś. I że to jest ok. Element procesu. Spytaj lektora co wtedy robi, jak działa.
7. Spytaj z jakimi podręcznikami pracuje i jeśli to możliwe sprawdź idąc np. do księgarni językowej czy Ci się podobają. Praca z jednym podręcznikiem może być czystą przyjemnością a z innym drogą przez mękę. Im prostszy tym lepszy.
8. Upewnij się, że lektor ma poczucie humoru. To ważne, zwłaszcza gdy czasem uczeń ma gorszy dzień.
9. Pamiętaj, że cena za kurs językowy to nie wszystko. Czasem z lektorem, który ma wyższe stawki zrealizujesz więcej materiału w ciągu miesiąca niż z innym, który jest tańszy w ciągu pół roku. Oszczędzasz czas i pieniądze.
10. Ważne, by lektor na zajęciach był skupiony na Tobie i pracy. Jeśli odbiera telefony, mówi coś do innych osób, nie słucha Cię, zapomina o tym, że coś obiecał Ci dosłać to choć może jest przesympatyczną osobą warto się zastanowić, gdyby rozmowa nie pomogła, czy nie poszukać innej osoby do współpracy. Chyba, że Ci to nie przeszkadza…
11. Lektor powinien umieć ustalić czy jesteś np. słuchowcem czy wzrokowcem i przygotowywać materiały na zajęcia pod kątem Twoich predyspozycji, żeby jak najszybciej osiągnąć wyniki. No i powinien być, rzecz jasna, przygotowany do pracy: mieć przed sobą kartę Twoich postępów, pamiętać co już zostało zrobione, co trzeba powtórzyć, o realizację jakiego materiału prosiłeś/ prosiłaś, musi mieć strategię działania nastawioną na Twój sukces.
12. Czy nam się to podoba czy nie sposób bycia i myślenia osób, z którymi mamy najczęściej do czynienia udziela się nam. Sprawdź czy otaczasz się optymistami, ludźmi radosnymi, kreatywnymi, takimi, którzy w trudnych sytuacjach szukają rozwiązań a nie pretekstów. To dotyczy też Twego lektora.
13. Słuchaj głosu intuicji: jeśli coś Ci mówi, że to jest TA osoba, warto spróbować. I w drugą stronę: jeśli lektor ma świetne dyplomy, certyfikaty, ale czujesz, że coś jest nie tak, że nie ma między Wami flow, może poszukaj kogoś innego do współpracy. Wybór jest duży.
14. Proces nauki jest jak podróż: nie zawsze jest łatwo, czasem dosięga nas zmęczenie, zniechęcenie, czasem coś nas może zaskoczyć czy zdenerwować, ale powinny być też chwile radości, śmiechu, zachwytu. Może być i powinno być jak najczęściej pięknie. La vie est belle!
15. Zasady współpracy powinny być przejrzyste i najlepiej zapisane i podpisane przez lektora i klienta, żeby wiadomo było co, kiedy, jak i unikać nieporozumień. Ustne ustalenia czasem umykają z pamięci, są ulotne. Ja wysyłam kontrakt współpracy do akceptacji osobom, które chcą u mnie uczyć się francuskiego i zaczynam pracę dopiero gdy jest zgoda na zasady opisane w dokumencie.
16. Mów na bieżąco co jest dla Ciebie ważne np. żeby otrzymywać dowód uiszczenia opłaty za lekcje na e-mail’a albo że wolisz pracować przez Messengera niż przez Skype’a albo że kochasz francuskie piosenki i chciałbyś/ chciałabyś czasem z nimi popracować na zajęciach albo że potrzebujesz konkretnego słownictwa w konkretnym temacie etc. Profesjonalny lektor uszanuje to.
17. Ja osobiście lubię pracować z ludźmi, których …lubię. Idealnie byłoby znaleźć lektora, który jest profesjonalny, ma doświadczenie, ale też którego polubisz jako człowieka.
18. O kulturze osobistej, dobrych manierach, dyskrecji, dyplomacji lektora nie trzeba chyba się rozwodzić.
19. Jeśli często przed lekcją, w trakcie i po niej czujesz radość, satysfakcję i masz poczucie, że się rozwijasz a nie kręcisz w kółko, to dobry znak
20. Be happy, learn French!
Inne aktualności
Startuje kursy języka francuskiego on-line
Dobre wieści! Szanowni Państwo, zapraszam na…
Wywiad „Polska – Francja, różnice i podobieństwa”
Wywiad z Panem Krzysztofem Turowskim,…
Rób co możesz, w miejscu, jakim jesteś i z tym, co masz
Cytat niegdysiejszego prezydenta Stanów Zjednoczonych. Po…
Kobieta potrzebuje niezależności, nie równości
Cytat Coco Chanel.Coco Chanel powiedziała…
Zaprosiłam do współpracy koleżankę Francuzkę
Świetne wieści! Szanowni Państwo, mam świetne…
Zapraszam do poznania osób, które mnie inspirują robiąc w życiu ciekawe rzeczy w ciekawych miejscach. Także wtedy, gdy inni mówią, że to bardzo trudne
Wywiad z Pauliną Kostrzycką, współzałożycielką…